Donnerstag, 5. März 2009

"Morgestraich" in Basel



It's 2 AM! The alarm rings. I'm not surprised, not sleepy at all... I just waited for the hour to come, to get up and head to Basel which is 1 hr drive from where we live.
It's "Morgestraich"... There is no translation into English for that word, but its the first part of the Carnival of Basel. At 4 AM all the lights go out and many many lanterns enlight the city. They play drums and piccolo and walk through all the streets and alleys of the inner city of Basel.
It is a real "must see" thing - like many other things if you come to Basel.

Es ist 2:0 Uhr! Der Wecker geht los. Ich bin nicht überrascht, überhaupt nicht schläfrig... I habe nur auf diese Stunde gewartet, aufstehen und nach Basel düsen, welches 1 Autostunde von uns entfernt ist. Es ist "Morgestraich"... Dafür gibt es kein Wort um es zu übersetzten. Es ist der Beginn der Basler Fasnacht. Um 4:0 gehen alle Lichter in der Stadt aus und viele viele Laternen erhellen die Stadt. Es wird "Drummle & Pfyffe" gespielt und man läuft seinen Weg durch die Strassen und Gassen der Innenstadt. Das muss man einfach einmal im Leben gesehen haben, wenn man nach Basel kommt - wie viele andere Dinge auch.

Traditional Soup "Mehlsuppe" with lots of cheese in it, yummmmi!!!





The City is crowdet with people! I LOVE to be in the middst of all this :-)

1 Kommentar:

  1. Hi sweetie!

    First, thanks for droppin' by the Yaya! Love the pics...looks like a lot of FUN (just like we do in Louisiana!)

    I have family that is from Limoge and Provence and they buy for me and set up the accounts with small businesses that are looking for accounts in the U.S.

    Have a beautiful and creative week! (I lived in Germany for over 4 years back in the late 60's) Was a beautiful experience!

    xo...deb

    AntwortenLöschen